<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Толковый словарь Даля В.И. Дореволюционное значение русского слова. &#187; Французсксий язык</title>
	<atom:link href="http://vot-eto.ru/mt/frantsuzsksiyi_yazyk/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vot-eto.ru</link>
	<description>Толковый словарь живого Великорусского языка, середина XIX века.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Nov 2010 19:20:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>А</title>
		<link>http://vot-eto.ru/1</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Oct 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Вопросы]]></category>
		<category><![CDATA[Греческий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Греческое]]></category>
		<category><![CDATA[День]]></category>
		<category><![CDATA[Латинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Латинское]]></category>
		<category><![CDATA[Междометие]]></category>
		<category><![CDATA[Противоположное]]></category>
		<category><![CDATA[Союз]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[А, союз же, да, напротив, ан; однако, следовательно; потом, затем; выражение противоположности, вопросительное, заключительное и пр. Человек так, а Бог инак. Сеяли рожь, а косим лебеду. А ты как думаешь? А почему не хочешь? Широк путь в тюрьму, а из &#8230; <a href="http://vot-eto.ru/1">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>А (2)</title>
		<link>http://vot-eto.ru/3</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/3#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Oct 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Вопросы]]></category>
		<category><![CDATA[Греческий язык]]></category>
		<category><![CDATA[Греческое]]></category>
		<category><![CDATA[День]]></category>
		<category><![CDATA[Латинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Латинское]]></category>
		<category><![CDATA[Междометие]]></category>
		<category><![CDATA[Противоположное]]></category>
		<category><![CDATA[Союз]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[А, союз же, да, напротив, ан; однако, следовательно; потом, затем; выражение противоположности, вопросительное, заключительное и пр. Человек так, а Бог инак. Сеяли рожь, а косим лебеду. А ты как думаешь? А почему не хочешь? Широк путь в тюрьму, а из &#8230; <a href="http://vot-eto.ru/3">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АБАЖУР</title>
		<link>http://vot-eto.ru/5</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/5#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Oct 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Мужской род]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[АБАЖУР м. франц. косой навесец на свет, на свечу, лампу для затина; навесец, тенник, затин, щиток, колпак, козырек; &#124; косые проемы для окон, сверху вниз, окно откосом.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/5/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АБОНИРОВЫВАТЬ</title>
		<link>http://vot-eto.ru/20</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/20#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Глагол]]></category>
		<category><![CDATA[Женский род]]></category>
		<category><![CDATA[Значение]]></category>
		<category><![CDATA[Мужской род]]></category>
		<category><![CDATA[Средний род]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[АБОНИРОВЫВАТЬ, абонировать что, или -ся, где, в чем; франц. взять за себя на срок место в зрелище; купить в книжнице право чтения; нанимать, откупать, кортомить, брать, сымать, содержать. Я абонировал ложу, абонировался в театре. Ложа абонируется, ее абонируют. Абонирование ср. &#8230; <a href="http://vot-eto.ru/20">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/20/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АВАНГАРД</title>
		<link>http://vot-eto.ru/39</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/39#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Антоним]]></category>
		<category><![CDATA[Военный термин]]></category>
		<category><![CDATA[Женский род]]></category>
		<category><![CDATA[Морское]]></category>
		<category><![CDATA[Морской термин]]></category>
		<category><![CDATA[Мужской род]]></category>
		<category><![CDATA[Повелительное наклонение]]></category>
		<category><![CDATA[Противоположное]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[АВАНГАРД м. воен. авангардия ж. морск. франц. отдельная часть войск, передовой отряд, впереди армии или отряда же; переды, голова, сторожевой полк, яртаул; &#124; передовая дивизия флота, а в части его, передовая эскадра; &#124; иногда брандвахта; вообще, противопол. ариергард, ариергардия, отряд &#8230; <a href="http://vot-eto.ru/39">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/39/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АВАНТЮРИН</title>
		<link>http://vot-eto.ru/40</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/40#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ископаемое]]></category>
		<category><![CDATA[Мужской род]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[АВАНТЮРИН, авантурин м. ископаемое: порода кварца со слюдистою искрою; златоискр, искряк, искрянник. Авантуринный блеск; &#8211; прииск; авантуриновая печать. Авантюрист м. франц. искатель счастья, приключений; землепроходец, проходимец.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/40/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АГРАМАНТЫ</title>
		<link>http://vot-eto.ru/84</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/84#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Мужской род]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=84</guid>
		<description><![CDATA[АГРАМАНТЫ м. мн. франц. узорочные плетежки из снурков, для обшивки женских уборов, занавесок и пр., витейка, витушок. Аграмантовая обложка. Аграмантная фабрика.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/84/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АГРАФА</title>
		<link>http://vot-eto.ru/85</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/85#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Геология]]></category>
		<category><![CDATA[Женский род]]></category>
		<category><![CDATA[Зодческий термин]]></category>
		<category><![CDATA[Камни]]></category>
		<category><![CDATA[Средний род]]></category>
		<category><![CDATA[Строительный термин]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[АГРАФА ж. франц. брошка, насадка, запонка, застежка, хватка; род украшенной каменьями или отделкою пряжки, крючка; &#124; зодческ. ключ свода, замок, средний и последний камень.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/85/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АДРЕТ</title>
		<link>http://vot-eto.ru/111</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/111#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Повелительное наклонение]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[АДРЕТ франц. повелит. ученой собаке: на дыбы! лапами на грудь хозяина; или обратно, задом к хозяину; или за стул и пр.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/111/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>АЖУР</title>
		<link>http://vot-eto.ru/122</link>
		<comments>http://vot-eto.ru/122#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 16:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adminus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Несклоняемое]]></category>
		<category><![CDATA[Прилагательное]]></category>
		<category><![CDATA[Толковый словарь]]></category>
		<category><![CDATA[Французское]]></category>
		<category><![CDATA[Французсксий язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vot-eto.ru/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[АЖУР франц. прилаг. несклон. ажурный, ажуровый, со сквозниною, сквозничный, прорезной, дырчатый; о золотой, серебр. работе: сквозной и узорочный, решеточкою, узорочными ячейками; &#124; об оправе, посадке камней: сквозной оправы, ободком, обручиком, обечайкою, не коробочкою и без подкладки, без блесны.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://vot-eto.ru/122/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
